Български English
 

Речник

 

100 words for equality

A glossary of terms on equality between women and men

100 думи за равнопоставеността

Речник на термини за равнопоставеността на жените и мъжете

A 

ENG:

ACTIVITY RATE

Represents the labour force as a percentage of the population of working age (15-64).

BG

КОЕФИЦИЕНТ НА АКТИВНОСТ

Представя работната сила като процент от населението на трудова възраст (15 – 64 години)

 

ENG:

AFFIRMATIVE ACTION

See Positive action

BG

НАСЪРЧИТЕЛНИ ДЕЙСТВИЯ

Виж УТВЪРДИТЕЛНИ ДЕЙСТВИЯ

 

ENG:

ASSISTING SPOUSES

The spouses of people who are engaged in work usually of a self employed or independent nature, where the spouse is an important contributor to the work but does not necessearily receive direct remuneration for this work and is often not entitled to social protection benefits.

BG

ПОДПОМАГАЩИ СЪПРУЗИ (неплатени семейни работници)

Съпрузите на хора, които са обикновено самостоятелно заети лица или работят на свободна практика, като съпругът има съществен принос към дейността, но не получава задължително пряко заплащане за своя труд и често няма право на социална защита.

 

ENG:

ATYPICAL WORK/EMPLOYMENT

Work which is other than full time and permanent, including part time, evening and weekend work, fixed term work, temporary or sub-contract home based working, teleworking and outwork.

BG

АТИПИЧНА ЗАЕТОСТ

Работа, която не е на пълно работно време или на постоянен трудов договор, вечер и в почивните дни, за определен период от време, временна или подизпълнителска работа от дома, както и с помощта на модерните комуникационни средства или надомна работа.

 B 

ENG:

BALANCED PARTICIPATION

The sharing of power and decision-making positions (40-60 per cent representation of either sex) between men and women in every sphere of life, which constitutes an important condition for equality between men and women (Council Recommendation 96/694/EC of 02/12/96, OJ L 319).

BG

БАЛАНСИРАНО УЧАСТИЕ

Разпределянето на позициите на управляващите и вземащите решения (40 – 60% представителство на двата пола) между мъжете и жените във всички сфери на живота, което е важно условие за постигане на равнопоставеност на мъжете и жените (Препоръка на Съвета 96/694/EC of 02/12/96, OJ L 319).

 

ENG:

BENCHMARKING

The establishment of a criterion, standard or reference point against which to establish targets and measure progress.

BG

ОПРЕДЕЛЯНЕ НА СТАНДАРТИ/КРИТЕРИИ (БЕНЧМАРКИНГ)

Определянето на критерии, стандарти или показатели за сравнение, спрямо които се набелязват цели и се измерва напредъкът.

 

ENG:

BURDEN OF PROOF

If a person files a legal complaint, it is in principle up to him or her to prove that she/he has been a victim of discrimination. In the area of equal treatment between men and women, a directive, based on the case law of the European Court of Justice, shifts the burden of proof between the parties (defendant and complainant). Where persons consider themselves wronged by failure to apply the principle of equal treatment, and where there is a prima facie case of discrimination, it is for the respondent to prove that there has been no contravention of the principle (Judgement of 17. 10. 89. in Case 109/88, Danfoss, [1989] ECR 3199, para 16; Council Directive of 15. 12. 97 on the burden of proof in cases of discrimination based on sex)

BG

ТЕЖЕСТ НА ДОКАЗВАНЕ

Ако една страна заведе дело, принципът е тя да докаже, че е жертва на дискриминация. В областта на равното третиране на мъжете и жените, една директива, основана на съдебната практика на прецедента на Европейския съд, премества тежестта на доказването между ответника и ищеца. Когато лицата смятат, че към тях са се отнесли неправилно поради неспазване на принципа за равно третиране, и където има на пръв поглед случай на дискриминация, то ответната страна трябва да докаже, че принципът не е нарушен.

(Решение на съда от 17. 10. 89. по Дело 109/88, Данфос, [1989] ECR 3199, параграф 16; Директива на Съвета от 15. 12. 97 за тежестта на доказването в случаи на дискриминация, основана на пола).

 C 

ENG:

CHILDCARE

A broadly based concept covering the provision of public, private, individual or collective services to meet the needs of children and parents (Council Recommendation 92/241/EEC of 31/03/92, OJ L 123).

BG

ГРИЖИ ЗА ДЕЦАТА

Общо понятие, което обхваща предоставянето на публични, частни, индивидуални или колективни услуги, които отговарят на нуждите на децата и родителите (Препоръка на Съвета 92/241/ЕИО от 31/03/92, OJ L 123).

 D 

ENG:

DEMOCRATIC DEFICIT

The impact of (e.g.) inadequate gender balance on the legitimacy of democracy.

BG

ДЕМОКРАТИЧЕН ДЕФИЦИТ

Въздействието на (напр.) несъответстващия на легитимността на демокрацията баланс между половете.

 

ENG:

DEPENDENT CARE

Provision of care for those who are young, ill, elderly or less able and dependent on another.

BG

ГРИЖИ ЗА ЗАВИСИМИ ЧЛЕНОВЕ НА СЕМЕЙСТВОТО

Предоставяне на грижи за млади, болни, възрастни или с ограничени възможности и зависими от други хора.

 

ENG:

DERIVED RIGHTS

Rights, notably to social security benefits or residence, which accrue to an individual but which originate from and depend on their relationship with another person, usually of parenthood, marriage or cohabitation.

BG

ПРОИЗВОДНИ ПРАВА

Права на отделно лице, особено за получаване на социални помощи или жилище, които възникват и зависят от неговите/нейните взаимоотношения с друго лице, обикновено поради родителство, брак или съжителство.

 

ENG:

DESEGREGATION OF THE LABOUR MARKET

Policies aiming to reduce or eliminate segregation (vertical/horizontal) in the labour market.

BG

ДЕСЕГРЕГАЦИЯ НА ПАЗАРА НА ТРУДА

Политики, целящи да се намали или премахне вертикалната и хоризонталната сегрегация на пазара на труда.

 

ENG:

DIGNITY AT WORK

The right to respect and in particular freedom from sexual and other forms of harassment in the workplace (Council Resolution 90/C 157/02 of 29/05/90, OJ C 157).

BG

ДОСТОЕН ТРУД

Правото на уважение и особено на недопускане на сексуален или други форми на тормоз на работното място (Резолюция на Съвета 90/C 157/02 от 29/05/90, OJ C 157).

 

ENG:

DIRECTIVES ON EQUAL TREATMENT

Directives which extend the scope of the principle of equal treatment for men and women (which initially, in the Treaty in Rome, only concerned pay). The principle was extended to access to employment, vocational training and promotion, and working conditions (Council Directive 76/207 of 09/02/76, OJ L 39), statutory social security schemes (Council Directive 79/7 of 19/12/78, OJ L 6), occupational social security shemes (Council Directive 86/378/EEC of 24/0786, OJ L 225), to those engaged in activity, including agriculture, in a self-employed capacity (Council Directive 86/613/EEC of 11/12/86, OJ L 359) to pregnant workers and workers who have recently given a birth (Council Directive 92/85/EEC of 19/10/92, OJ L 348) and to those who are on parental leave (Council Directive 96/34/EEC of 19/06/96, OJ L 145).

BG

ДИРЕКТИВИ ЗА РАВНО ТРЕТИРАНЕ

Директивите, които разширяват обсега на действие на принципа за равното третиране на жените и мъжете (който първоначално – в Римския договор се отнася само до заплащането). Принципът е разширен и обхваща достъпа до трудова заетост, професионалната квалификация и израстването и условията на труд (Директива на Съвета 76/207/ЕИО от 09/02/76, OJ L 39), държавните схеми за социално осигуряване (Директива на Съвета 79/7 от 19/12/78, OJ L 6), професионалните социалноосигурителни схеми (Директива на Съвета 86/378/ЕИО от 24/0786, OJ L 225), за лицата, които осъществяват дейност като самостоятелно заети, включително в селското стопанство (Директива на Съвета 86/613/ЕИО от 11/12/86, OJ L 359), за бременните работнички, работничките-родилки или кърмачки (Директива на Съвета 92/85/ЕИО от 19/10/92, OJ L 348) и за ползващите родителски отпуск (Директива на Съвета 96/34/ЕИО от 19/06/96, OJ L 145).

 

ENG:

DIVERSITY

The differences in the values, attitudes,  cultural perspective, beliefs, ethnic background, sexual orientation, skills, knowledge and life experiences of each individual in any group of people.

BG

РАЗНООБРАЗИЕ

Различията в ценностите, нагласите, културните възгледи, вярванията, етническия произход, сексуалната ориентация, уменията, знанията и житейския опит на отделния човек във всяка общностна група.

 

ENG:

DIVISION OF LABOUR (BY GENDER)

The division of paid and unpaid work between women and men in private and public life.

BG

РАЗДЕЛЕНИЕ НА ТРУДА (ПО ПОЛ)

Разделението на платения и неплатения труд между жените и мъжете в частния и обществния живот.

 

ENG:

DOMESTIC VIOLENCE/FAMILY VIOLENCE

Any form of physical, sexual or psychological violence which puts the safety of welfare of a family member at risk and/or the use of physical or emotional force or threat of physical force, including sexual violence, within the family or household. Includes child abuse, incest, wife battering and sexual or other abuse of any member of the household.

BG

ДОМАШНО НАСИЛИЕ (НАСИЛИЕ В СЕМЕЙСТВОТО)

Всяка форма на физическо, сексуално или психологическо насилие, което поставя под заплаха сигурността или благополучието на член на семейството и/или използването на физическа или емоционално сила, включително сексуално насилие, в семейството или домакинството. Включва малтретиране на деца, кръвосмешение, побой над съпругата и сексуално или друго малтретиране на член на домакинството.

 

E

 

ENG:

ECONOMICALLY ACTIVE POPULATION

All the persons of either sex who supply labour for the production of economic goods and services as defined by the UN System of National Accounts, during a specific time period (United Nations).

BG

ИКОНОМИЧЕСКИ АКТИВНО НАСЕЛЕНИЕ

Всички лица от двата пола, които предлагат труд за производството на икономически стоки и услуги съгласно определението на Системата за национални сметки на ООН, за определен период от време (Организация на обединените нации).

 

ENG:

EMPOWERMENT

The process of gaining access and developing one's capacities with a view to participating actively in shaping one's own life and that of one's community in economic, social and political terms.

BG

ОВЛАСТЯВАНЕ

Процесът на получаване на достъп и развиване на индивидуалния капацитет с оглед активното участие във формирането на живота на човека и на неговата общност в икономически, социален и политически аспект.

 

ENG:

EQUALITY BETWEEN WOMEN AND MEN (SEX EQUALITY)

The principle of equal rights and equal treatment of women and men (see also Gender equality).

BG

РАВНОПОСТАВЕНОСТ НА ЖЕНИТЕ И МЪЖЕТЕ (РАВНОПОСТАВЕНОСТ ПО ПОЛ)

Принципът за равни права и равно третиране на жените и мъжете (виж също РАВНОПОСТАВЕНОСТ НА ПОЛОВЕТЕ).

 

ENG:

EQUALITY DIMENSION

The aspect of any issue which relates to equality.

BG

ИЗМЕРЕНИЕ НА РАВНОПОСТАВЕНОСТТА

Аспектът на всеки въпрос, който е свързан с равнопоставеността.

 

ENG:

EQUAL OPPORTUNITIES FOR WOMEN AND MEN

The absence of barriers to economic, political and social participation on the grounds of sex.

BG

РАВНИ ВЪЗМОЖНОСТИ ЗА ЖЕНИТЕ И МЪЖЕТЕ

Липсата на пречки въз основа на пола за участие в икономическия, политическия и обществения живот.

 

ENG:

EQUAL PAY FOR WORK OF EQUAL VALUE

Equal pay for work to which equal value is attribured without disrimination on grounds of sex or marital status with regard to all aspects of pay and conditions of remuneration (Art. 141 (ex 119) of the Treaty).

BG

РАВНО ЗАПЛАЩАНЕ ЗА РАВНОСТОЕН ТРУД

Равно заплащане за равностоен труд без дискриминация на основата на пола или семейното положение по отношение на всички аспекти на заплащането и на условията на възнаграждението. (Чл. 141 (отм. 119) от Договора от Амстердам).

 

ENG:

EQUAL TREATMENT OF WOMEN AND MEN

Ensuring the absence of discrimination on the grounds of sex, either directly or indirectly (see Sex discrimination).

BG

РАВНО ТРЕТИРАНЕ НА ЖЕНИТЕ И МЪЖЕТЕ

Гарантиране липсата на дискриминация на основата на пола, както пряка, така и непряка (виж ДИСКРИМИНАЦИЯ ПО ПОЛ).

F 

ENG:

FAMILY LEAVE

A right to leave for family reasons which may or may not be shared between the parents.

BG

ОТПУСК ПО СЕМЕЙНИ ПРИЧИНИ

Правото на отпуск по семейни причини, който може да бъде или да не бъде споделен от родителите.

 

ENG:

FAMILY VIOLENCE

See Domestic violence.

BG

НАСИЛИЕ В СЕМЕЙСТВОТО

Виж ДОМАШНО НАСИЛИЕ

 

ENG:

FAMILY WORKER

A family member working in a family business such a farm, shop, small business or professional practice, frequently a wife, daughter or son.

BG

СЕМЕЕН РАБОТНИК

Член на семейството, който работи в семейния бизнес като ферма, магазин, малка фирма или професионална практика, често съпруга, дъщеря или син.

 

ENG:

FEMINISATION OF POVERTY

The increasing incidence and prevalence of poverty among women as compared to men.

BG

ФЕМИНИЗАЦИЯ НА БЕДНОСТТА

По-широкото и увеличаващо се разпространение на бедността сред жените в сравнение с мъжете.

 

ENG:

FLEXIBILITY OF WORKING TIME/WORKING HOURS

Formulas of working time which offer a range of possibilities in relation to numbers of hours worked and the arrangements of rosters, shifts or work schedules by day, week, month or year.

BG

ГЪВКАВО РАБОТНО ВРЕМЕ

Схеми на работно време, които предлагат разнообразни възможности във връзка с броя отработени часове и организацията на дежурства, работни смени и работни графици за деня, седмицата, месеца или годината.

 G 

ENG:

GENDER

A concept that refers to the social differences between women and men that have been learned, are changeable over time and have wide variations both within and between cultures.

BG

РОД (СОЦИАЛЕН ПОЛ, ДЖЕНДЪР)

Понятие, което се отнася до възприетите социални различия между жените и мъжете, които са заучени  и се променят във времето, като варират силно в и между различните кулутури.

 

ENG:

GENDER ANALYSIS

The study of differences in the conditions, needs, participation rates, access to resources and development, control of assets, decision making powers, etc. between women and men on their assigned gender role.

BG

АНАЛИЗ ПО ПОЛ

Изследването на различията в условията, нуждите, равнището на участие и развитие, контрола на материалните активи, властта при вземането на решения и др. между жените и мъжете в определените им социалнополови роли.

 

ENG:

GENDER AUDIT

The analysis and evaluation of policies, programmes and institutions in terms of how they apply gender-related criteria.

BG

ОДИТ ПО ПОЛ/ ДЖЕНДЪР ОДИТ

Анализът и оценката на политиките, програмите и институциите с оглед прилагането на критериите, свързани с пола.

 

ENG:

GENDER BASED VIOLENCE/SEXUAL VIOLENCE

Any form of violence by the use of physical or emotional force, including rape, wife battering, sexual harresment, incest and pedophilia.

BG

НАСИЛИЕ НА ОСНОВАТА НА ПОЛА/СЕКСУАЛНО НАСИЛИЕ

Всяка форма на насилие, използваща физическа или емоционална сила, включително изнасилване, побой над съпругата, сексуален тормоз, кръвосмешение и педофилия.

 

ENG:

GENDER BLIND

Ignoring/failing to address the gender dimension (as opposed to gender sensitive or gender neutral).

BG

НЕЧУВСТВИТЕЛЕН КЪМ ПОЛА

Пренебрегване/невъзможност да се отговори на социалното измерение на пола (противоположно на „чувствителен към пола” или „неутрален към пола”).

 

ENG:

GENDER CONTRACT

A set of implicit and explicit rules governing gender relations which allocate different work and value, responsibilites and obligations to men and women and is maintained on three levels – cultural superstructure – the norms and values of society; institutions – family welfare, education and employment system, etc.; and socialisation processes, notably in the family.

 

BG

ДОГОВОР ЗА СОЦИАЛНИТЕ РОЛИ НА ПОЛОВЕТЕ

<